4 de agosto de 2015

Remake do SBT, “Cúmplice de um Resgate”, já teve versões produzida na Índia e na Grécia; saiba mais

O fenômeno mexicano “Cómplice al Rescate”, produzida originalmente no ano de 2002 pela Televisa,  ganhou uma versão nacional que estreou ontem no SBT.

Mas bem antes de ganhar sua versão brasileira, adaptada pela autora Iris Abravanel, a telenovela teen já ganhou duas versões internacionais, uma produzida na Índia no ano de 2004 e a outra versão foi produzida na Grécia no ano de 2007.

Além das versões internacionais a telenovela também foi exportada para mais de 17 países, incluindo o Brasil onde teve sua versão original exibida pelo SBT no ano de 2006.

No ano em que teve sua versão original exibida pelo SBT à telenovela sempre conseguiu conquistar a vice-liderança durante toda sua exibição, apesar de fazer sucesso junto ao público à novelinha teen não foi bem recebida pela crítica brasileira, na eleição de Melhores & Piores de TV Press e divulgado pelo portal Terra, “Cúmplices de um Resgate” foi escolhida como a pior telenovela estrangeira, o site definiu "Escolher a pior novela estrangeira não é tarefa das mais fáceis. Cúmplices de um Resgate obteve a maioria dos votos numa eleição que lembrou ainda Maria Belém, Salomé, Amigas e Rivais e Manancial, todas mexicanas exibidas pelo SBT.

Antemão a sua versão original o remake da telenovela produzido pelo SBT, que estreou ontem na emissora de Silvio Santos, foi bem elogiada pela mídia especializada e pelo público.

Redação SBT FÃ

Anuncio